Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
Финский политик призвал осудить атаку террористов на резиденцию Путина
Происшествия
Собянин сообщил об уничтожении еще одного летевшего на Москву беспилотника
Мир
Постпред РФ назвал молчание ООН после атаки на резиденцию Путина поддержкой террора
Общество
На красной ветке метро в Москве восстановили штатное движение поездов
Общество
Жители Раменского остались без света из-за аварии
Мир
Захарова обменялась новогодними подарками с сестрой Ким Чен Ына
Спорт
Хоккеисты ЦСКА во второй раз в сезоне обыграли московское «Динамо»
Мир
Криптобиржа Binance приостановила для украинцев вывод средств на карты
Общество
Дмитриев присоединился к акции «Елка желаний»
Мир
Крамник подал в суд на Международную шахматную федерацию
Здоровье
Хирург призвал чередовать каждый бокал алкоголя со стаканом воды
Мир
Стало известно об отказах Грузии во въезде россиянам из-за места рождения
Общество
МВД предложило эксперимент по организованному набору иностранных специалистов
Общество
Народного артиста РФ Эмиля Кио похоронят 2 января на Троекуровском кладбище
Происшествия
В Белгородской области в результате атаки ВСУ погибли два мирных жителя
Общество
Вынесен приговор по делу о хищении свыше 500 млн рублей у Минобороны России
Мир
Премьер Польши Туск заявил о готовности США разместить войска на Украине
Главный слайд
Начало статьи
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Сын популярного детского писателя, прототип главного героя «Денискиных рассказов» и сценарист нескольких снятых в 1970-е их экранизаций в постсоветское время приобрел славу на политическом и политологическом поприще. Впрочем, последние годы Денис Драгунский всерьез вернулся в литературу — и критик Лидия Маслова специально для «Известий» ознакомилась с его новейшим сборником.

Денис Драгунский

Дочь любимой женщины

Москва: Издательство АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2020. — 412 с.


Мастер короткой прозы Денис Драгунский второй раз кряду дает своему сборнику женское название: не успел простыть след вышедшей в марте «Соседской девочки», и вот уже готова «Дочь любимой женщины». Так же называется и заключительная из вошедших в сборник повестей. Перед ними вниманию читателя предлагается щедрый ворох из нескольких десятков рассказов, а в конце в качестве эпилога — стихотворение в прозе «Парные строфы» с «надзаголовком» — «перевод с крито-микенского». Впрочем, есть сильные сомнения, что это и правда перевод откуда-то, а не очередная шутка автора, решившего напоследок придать древнегреческий колорит своим философским размышлениям о тщете всего сущего: «Всё есть вода, в которой тонет покой и тревога, радость и печаль».

Писатель и журналист Денис Драгунский

Писатель Денис Драгунский

Фото: РИА Новости/Максим Блинов

«Надзаголовок» мелким курсивом пришпандорен к названию каждой вещи в сборнике, иногда отбрасывая ироническую тень, а иногда просто как дань привычке опытного колумниста придумывать не только заголовок, но и рубрику или, по-модному, хештег. Один из таких хештегов — «этнография и антропология» — встречается много раз. Он сопровождает почти бессюжетный очерк «Основной инстинкт» о драчливом прохожем с беременной женой и рассказ «Мысль», написанный в беспроигрышном жанре встречи с разговорчивым таксистом, назойливо перемежающим свои излияния вопросом-паразитом: «Вы поняли мою мысль?», пока писателя-пассажира не осеняет удачная мысль, что лучше прогуляться пешком. В этой же этнографическо-антропологической рубрике представлено практическое пособие «Настоящий мужчина, или Экономика любви», где автор пытается посчитать, что экономически выгоднее — проститутка или «порядочная» девушка, однако все это лишь затем, чтобы в финале дать молодежи отеческий совет: «Что же делать? А вот что. Попробовать научиться любить. Просто любить друг друга».

По разряду занимательной антропологии можно провести в общем-то все рассказы сборника, в котором ловкие и остроумные вещи прослоены необязательной продукцией, не то чтобы совсем макулатурой, а такой бумажной вермишелью, которую вкладывают в коробочки с хрупкими вещицами для заполнения объема и амортизации сотрясений, — например, сатирический рассказ «Лузерка» о «недалеком будущем», где мужчины и женщины меняются гендерными ролями, но потребительская суть их отношений остается неизменной, или назидательная басня «Охота на синиц», в финале которой Драгунский опять-таки изображает мудрого аксакала, извлекающего мораль о том, как важно высоко ставить планку своих требований, а не соглашаться малодушно на то, что дают. Однако упрекать самого писателя, что он мог бы быть построже и поизбирательней к своему творчеству и не включать в сборник произведения посредственного качества, вроде и бессмысленно, поскольку он сам же отрефлексировал эту вечную проблему в рассказе «Писатель и редактор. Из классики», где делится собственным опытом: как ни пытайся отбирать для публикации самое лучшее, отсеивая среднее, все равно каким-то образом в любом журнале или сборнике оказывается как минимум 5% «лишнего барахла», и ничего тут не поделаешь.

Чтобы лучше ориентироваться в новой книге Драгунского, можно попробовать выбирать рассказы по половому признаку: лучшим своим психологическим зарисовкам автор дает названия-феминитивы, вероятно, из тех же соображений, по которым ураганам присваивают женские имена. Такая женщина-ураган, хоть и не настоящая, а вымышленная, проносится по страницам одного из лучших рассказов в сборнике — «Лариса Гишар». В нем Драгунский моделирует альтернативную версию истории русской советской литературы — Маяковский не застрелился, а бросил писать стихи еще в 1921-м, переехал в Париж и создал крупное издательство Pharos, куда приносит рукопись романа «Лариса Гишар» Борис Пастернак, получающий от издателя беспощадный разнос: «Роман длинен. Роман громоздок. В нем шестьдесят, я подсчитал, действующих лиц — да еще половина из них с русскими именами и отчествами. Читатель не справится!» Отдельное идеологическое порицание Маяковский выносит Ларисе Федоровне Гишар как неблагодарной хамке, поливающей грязью демократию французской республики, позволившей ей спастись от смерти и нищеты в Совдепии. Однако именно из СССР в финале рассказа прибывает пылкий поклонник Ларисы Гишар, сулящий Пастернаку после публикации ее похождений Ленинскую премию и обещающий выдать аванс твердыми франками.

Еще одну увлекательную литературную игру Драгунский затевает с Буниным, точнее, с его рассказом «Ида», в повести «Мартовская Ида». «Представим себе, что описанная Буниным история Иды — вернее, история Иды и знаменитого композитора — всё же получила продолжение», — предлагает писатель, после чего переносит действие в «нашу безбурную современность» и рисует довольно отталкивающий портрет молоденькой гадючки, манипулирующей людьми из своего мелкого вздорного самолюбия. Почти так же невыносимы оба существа, упомянутых в заглавии повести «Дочь любимой женщины»: из самых безобидных повадок 52-летней матери можно упомянуть привычку гасить окурки в яблочные огрызки, а 23-летняя дочь не скрывает своего желания съесть и поиметь всё, до чего сможет дотянуться, чтобы хоть как-то побороть мучающий ее страх смерти. Неосмотрительно попав в жернова между одинаково взбалмошными и эгоистичными любимой женщиной и ее дочерью, герой вспоминает, как еще в детстве решил для себя: «Если все это называется «семья», то, пожалуйста, без меня», насмотревшись на сцены между взрослыми, запутавшимися в сомнительных связях, не столько опасных, сколько глупых и ненужных, однако служащих прекрасной питательной почвой для антропологических изысканий Дениса Драгунского.

Читайте также
Прямой эфир